Lexile : 700 ,2906字 / 本,48頁左右
字小,適合共讀。
這系列原本是我看到 26 storey tree house裡有出現飛天貓,之後看到二手書就先買回來,
沒想到一讀之後非常喜歡,從插圖到故事情節意境都很欣賞,要不是中文譯本已絕版,
我會連中文版一起收回家。
catwings 第一章,居住在廢棄垃圾車旁陋巷的四隻小貓,一出生就有翅膀,生活中充滿
吵雜髒亂和危險,貓媽媽為了孩子安全著想,在孩子們都大了、學會飛翔時假藉食物不夠、
要再婚等理由要求小貓們離開城市、找個安全的地方居住,我才唸到這裡,小蛙就已經
哭了。(不要離開媽媽啊~~)
雖然是主角是可愛的貓,這套書卻不是單純善良美好的童話,他們生活的環境跟真實的
人生相去不遠,平日裡小貓們為了生存討食必須面對叢林法則的危險,告別媽媽、衝出原來
的舒適圈之後的路程並不全然都是美好,也許旅途仍然充滿新鮮刺激,但危難也同時潛伏,
追求幸福自由需要付出相當的代價,也沒有不會受傷、不流血的幸運貓生。有時候,你以為
找到新的幸福,但也許繞了一圈以後發現這其實只是另一個火坑,安穩的日子仍然還沒到來。
幸運一些的,在對的時候遇上對的人,可以過上安穩幸福的日子,但如果所託非人,付出的
代價也相當的大,被囚禁、被背叛、被甜言蜜語蠱惑然後再度失去自由與自我。
(第一集 catwings + 第4集)
遇上困難的時候也不一定總是有人會來幫你,不管是閉起雙眼、躲進夢裡不願醒來,還是
睜著雙眼,膽戰心驚第面對磨難,都無法預測等待你的命運究竟是甚麼。
(第三集: Wonderful Alexander and the Catwings)
即使如此,有人(貓)會在到達理想的新家之後選擇安頓,有的卻寧願捨棄被豢養的舒適、
再次回到出生地自由來去,過著自己想要的道路,只因為她找回了真正的自己。
(第2集: catwings return + 第4集:Jane on Her Own: A Catwings Tale )
小蛙看的是貓的可愛、調皮、幸福和歷險,而我看的是人生裡的各種磨難和心境。
還好這系列終究算是童書,結局都很好,和六歲兒共讀討論人生剛剛好。
2017.11月 我共讀完4本飛天貓,並在Audible (加拿大版本)上找到
飛天貓作者朗讀的音檔。有需要的請上audible 找找
4/3 0共讀 艾摩與小飛龍,蛙聽到第一章提到野島上的動物們為了一己之私俘虜了受傷的
小飛龍,將他當作渡獸,稍有不從就打他。蛙對這些動物的行為感到生氣,蛙說他覺
得這些動物都該死,因為他們欺負小龍。
聽到蛙的用語,我很心驚,再加上他跟我說了學校裡的處罰事件,他真的認為做
錯事就該接受處罰,不管祭出的處罰合理與否,犯錯的人都該接受,即使他心裡
覺得有點奇怪,或是因物傷其類而害怕,仍然覺得接受處罰就是應該的,甚至覺
得無論如何都不能拒絕老師的任何要求。(這點讓我覺得非常不安,尤其在這陣
子的新聞事件)
於是我們又花了些時間探討這人世間的常見刑罰,我也希望再次重建他的觀念和
自我保護該有的界線。處罰不是不可以,但該要有分寸。
共讀這一段時間以來,總是偶爾會因為書裡的某個事件,某句對話讓我們有機
會去探討各種層面,經典之所以為經典長久流傳,還是有其深度的,感謝這本
書 (我上週看了簡介先訂原文版,今天開唸圖書館借來的中文版試探水溫,
沒想到聽到其他事,也真是意外)
2017.11 小蛙開始聽My father's dragon CD,又是聽到欲罷不能
5/27 配CD聽完,原本說不要聽魯賓遜,我說你可以不聽,不想聽就到旁邊,我自己
要聽,結果聽著聽著就被吸引過去,情節很刺激,尤其從食人族出現那段開始高潮迭起。
海底兩萬哩倒是非常快樂的聽完,聽完又去翻潛水艇的書回味。
昨晚也是先唉唉叫說不想聽海底兩萬里,後來又說著說沒聽完就要睡了。口責。
右下: the boxcar children 原版封面
左邊這本: The kingdom of Wrenly
Lexile: 500-600,5000 字 / 本
The kingdom of wrenly 字大、間距大,每一頁都有圖,非常適合用來當橋梁書讓孩子
自己讀,但小蛙閱讀程度還不到,這系列目前是我讀給他聽。這套充滿中古時期奇幻風,魔法師、龍、
小小的冒險非常受到小蛙喜歡,即使沒有大動作的廝殺打鬥場面,偏向女孩兒喜歡的夢幻風格也不
減小蛙對他的喜愛,有空就會想叫我唸。
The Boxcar Children 這系列對岸翻譯成棚車少年,也是非常經典的兒童小說(章節書),
雖然一本字數17000-20000 字,但用字非常簡單,lexile 490 左右,小蛙幾乎可以完全聽懂,
這套書線上有免費音檔可以聽,小蛙很常聽,非常喜歡書裡4個孩子的生活歷程。
這套走溫馨路線,就算有探險冒險也只是一點點~~~喜歡純戰鬥風格的最好先看看
故事介紹再決定。
之前小蛙有要求想要看插圖多一點的,我從三民書局訂了對岸出的中英雙語版,
結果買來以後,小蛙說他不喜歡這版本的插圖,看來之後再轉手賣出了。
目前我就先從圖書館借原版,等哪天他真要自己讀時,才考慮買。
左邊是the kingdom of wrenly ,字大,對岸版的boxcar children 字小。
神奇樹屋: 算是我私心想要他聽的(因為希望明或後年他能接得上樹屋閱讀課),本來我和蛙都
覺得這系列書的圖片少了點(本來就是給孩子練習獨立閱讀用的章節書),而且我們兩個對於主角的個
性和行為其實有點感冒,哥哥傑克小心翼翼、不敢冒險,妹妹安妮卻是個傻大膽,講不聽、抓不住,
叫她不要亂跑亂按亂摸,但她就是要,結果每次都闖出一堆禍,好在每次也都安然地回家了。加上
前面幾本的冒險情節也比較單調,還好共讀幾次之後,小蛙覺得安妮亂按按鈕的狀況實在太搞笑了
,聽到拍床墊大笑,比較可以忍耐只聽文字的故事方式,等再帶一陣子,我才會再開音檔給他聽。
(有些生字沒解釋還是不會~而且這套已經是中長篇了,很考驗孩子的記憶力)